Italiano: Beata quella rapa che in agosto è già nata
English: Blassed that rape already borned in august
|
|||||
|
Italiano: Beata quella rapa che in agosto è già nata English: Blassed that rape already borned in august Special thanks to Lucio Esposito “Du’ardje” Italiano : Il pane cotto ha paura dell’acqua fredda English : Coocked bread is afraid of cold water Special thanks to Lucio Esposito “Du’ardje” Italiano : Dopo i confetti escono i difetti English : After the comfits come out defects Special thanks to Zì Dunate de N’Geleche Italiano : Acqua e fuoco non si fermano in nessun posto English : Water and fire don’t stop anywhere Special thanks to Zì Dunate de N’Geleche Italiano : Gente senza figli, non devi chiedergli ne soldi ne consigli English : Don’t ask money or advice to people without childen Special thanks to Zì Dunate de N’Geleche Italiano : Vino fa vino, sangue fa sangue e la fatica fa buttare il sangue English : Wine makes wine, blood makes blood and the hard work makes us throwing the blood |
|||||
|
Copyright © 2012 Associazione Culturale tufarapuntonet C.F. 92059770708 - All Rights Reserved |
|||||
Commenti recenti